"Post" evacuado
REFERIA-SE, aqui, que a frase «Mais de 100.000 pessoas evacuadas» estaria errada (no mínimo, seria infeliz, porque "evacuar" também significa "defecar").
Pretendia-se chamar a atenção para o facto que os lugares é que podem ser evacuados, e não as pessoas que neles estão.
No entanto, isso foi considerado fruto de «santa ignorância», pelo que o melhor é não induzir pessoas em erro com a afixação da imagem que aqui estava.
NOTA 1: Seja lá como for, o certo é que eu gosto mais da expressão «a sala onde eu estava foi evacuada pelo sr. Fulano» do que «fui evacuado pelo sr. Fulano» ou «o sr. Cicrano evacuou-me»...
NOTA 2: Aqui fica (com Copiar/Colar) o que diz, sobre o assunto, o «Livro de estilo» do «Público»:
evacuar — Verbo cuja utilização requer alguma cautela e que (tal como evacuação) é de evitar em títulos. Só os locais são evacuados, as pessoas são retiradas e, às vezes, basta explicar que foram transportadas para, realojadas noutro lugar
http://www.publico.clix.pt/nos/livro_estilo/16e-palavras.html
NOTA 3: Recomenda-se também o «Ciberdúvidas da Língua Portuguesa», que dedica algumas linhas a este assunto em:
http://ciberduvidas.sapo.pt/php/glossario.php?letra=e
e
http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=1176&palavras=evacuar
Pretendia-se chamar a atenção para o facto que os lugares é que podem ser evacuados, e não as pessoas que neles estão.
No entanto, isso foi considerado fruto de «santa ignorância», pelo que o melhor é não induzir pessoas em erro com a afixação da imagem que aqui estava.
NOTA 1: Seja lá como for, o certo é que eu gosto mais da expressão «a sala onde eu estava foi evacuada pelo sr. Fulano» do que «fui evacuado pelo sr. Fulano» ou «o sr. Cicrano evacuou-me»...
NOTA 2: Aqui fica (com Copiar/Colar) o que diz, sobre o assunto, o «Livro de estilo» do «Público»:
evacuar — Verbo cuja utilização requer alguma cautela e que (tal como evacuação) é de evitar em títulos. Só os locais são evacuados, as pessoas são retiradas e, às vezes, basta explicar que foram transportadas para, realojadas noutro lugar
http://www.publico.clix.pt/nos/livro_estilo/16e-palavras.html
NOTA 3: Recomenda-se também o «Ciberdúvidas da Língua Portuguesa», que dedica algumas linhas a este assunto em:
http://ciberduvidas.sapo.pt/php/glossario.php?letra=e
e
http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=1176&palavras=evacuar
9 Comments:
Desculpar-me-ão as pessoas que se deram ao trabalho de comentar o "post" (o que muito agradeço) mas, ao retirá-lo, os comentários também sairam.
Foi o post mais infeliz que apareceu neste Blogge que lei com regularidade.
JC
Correcção “que leio com regularidade”
Caro JC,
Obrigado, mas apenas uma nota:
A discussão sobre este assunto é muito antiga, e há algum consenso que o verbo deve usado com cuidado, especialmente na Comunicação Social, quanto mais não seja pela sua etimologia...
Eu falo por mim, mas não gostaria de ouvir dizer que "fui evacuado pelo sr. Fulano".
Já não me importaria, no entanto, se dissessem que o mesmo sr. "Fulano evacuou a sala onde eu estava".
Bem.. mas também não me zangaria por tão pouco!
Um abraço
do
CMR
A palavra «Evacuar» vem do latim, «evaCUare» e devia significar, originalmente, «sair pelo c*».
Eu também imagino que não deve ser muito digno «ser-se evacuado»!
R.M.
Caro CMR,
Acho que se precipitou ao apagar o que aqui tinha afixado, pois não era disparate nenhum.
Sendo o verbo "evacuar" entendido como transitivo ("fazer o vácuo"), "quem evacua evacua alguma coisa", e "a coisa que é evacuada é o RECIPIENTE" (ou o recinto, ou a sala ou - neste caso - a localidade) e NÃO O QUE ELE CONTÉM.
Gorjão
A propósito da «santa ignorância», aqui fica o seguinte texto do «Livro de estilo do Público»:
evacuar — Verbo cuja utilização requer alguma cautela e que (tal como
evacuação) é de evitar em títulos. Só os locais são evacuados, as pessoas são retiradas e, às vezes, basta explicar que foram transportadas para, realojadas noutro lugar.
http://www.publico.clix.pt/nos/livro_estilo/16e-palavras.html
Pois, confirma-se o que eu escrevi, e garanto que não fui eu que escrevi o "Livro de estilo" do "Público".
Gorjão
Irra! Ainda estamos nisto? Há décadas que TODOS os dicionários da Língua Portuguesa se repetem explicando direitinho que só locais se evacuam, não pessoas nem animais. Tamanha discussão outra vez porquê? Há uma explicação: chegaram ignorantes jovens ao mundo da língua e descobriram a roda. Para quem não tenha um único dicionário em casa, sugiro uma consulta ao site do Ciberdúvidas. SIM, Carlos Medina Ribeiro tinha razão ao apontar o erro da Visão!
Enviar um comentário
<< Home