12.6.10

Não se importa...?

O QUE AQUI se vê é tirado [disto]. Naturalmente, trata-se de mais um caso de tradução automática, com os resultados inevitáveis quando não há um mínimo de cuidado. Mas isso não impede a pergunta - antes a torna mais pertinente: o importador (português?!) 'não se importa' com a triste imagem que dá de si? E nem sequer se preocupa que, em baixo, se leia (associado ao seu nome) "importador por" quando devia estar "importado por"?!

4 Comments:

Blogger R. da Cunha said...

Este tipo de pérolas já aqui tem sido abordado. Se os importadores se estão nas tintas, alguém deveria tomar providências para que isto não pudesse acontecer. Ao que julgo, haverá um qualquer diploma legal que não permite a venda de produtos estrangeiros, nomeadamente bens de consumo duradouro, sem instruções em português. É o que mais vemos por aí.

12 de junho de 2010 às 18:35  
Blogger Carlos Medina Ribeiro said...

Pois... Tenho aqui mais umas 'pérolas' semelhantes.

Mas só afixo uma de cada vez, para não saturar a audiência!

Entretanto, faz-me rir ver tanta gente a zangar-se por causa do Acordo Ortográfico - quando, afinal, o país convive perfeitamente bem com coisas destas!

12 de junho de 2010 às 18:41  
Blogger GMaciel said...

Creio que existe legislação para este tipo de coisas. Segundo creio, mas posso estar errada, todos os artigos vendidos em Portugal têm de ter os rótulos, instruções e afins em português. Pois, lá está, em Português, não pretoguês.

O problema com esta é o mesmo que com todas as leis do país: existem no papel mas ninguém as implementa e fiscaliza no terreno.

E viva nós!!!

:(

12 de junho de 2010 às 18:42  
Blogger Carlos Medina Ribeiro said...

O «Nós por cá», da SIC, tem mostrado casos destes (e da mesma empresa, julgo eu).

Falta dizer que "os ferramentos" que vinham nesta embalagem eram parafusos para madeira.

12 de junho de 2010 às 18:46  

Enviar um comentário

<< Home