4.3.14
Contribuidores
- A. M. Galopim de Carvalho
- António Barreto
- Antunes Ferreira
- Nuno Crato
- Guilherme Valente
- Alice Vieira
- J. L. Saldanha Sanches
- Carlos Medina Ribeiro
- Joaquim Letria
- Carlos Barroco Esperança
- Helena Roseta
- Pedro Barroso
- João Duque
- Nuno Brederode Santos
- Alfredo Barroso
- Maria Filomena Mónica
- Manuel João Ramos
- Carlos Pinto Coelho
Artigos anteriores mais recentes
- A falir outros não há como a Alemanha
- Contributos para o debate sobre a calçada portugue...
- A um morto nada se recusa
- Luz - Barcelona
- Das montanhas erguidas a partir dos fundos marinho...
- «Dito & Feito»
- Gralhas sem Gralhas
- TeleDesentupimentos Por telefone ou por e-mail?!
- Contributos para o debate sobre a calçada portugue...
- Jornalistas sóbrios e manchetes alcoólicas
6 Comments:
Aqui vai uma "dica": a prancha de cima é anterior à de baixo, ou posterior?
Ou será a mesma em versões diferentes?
Querendo dinamitar o rinoceronte, Tintim dinamitou a árvore
Não.
Duas "dicas":
1 ª - As 2 pranchas são versões diferentes da MESMA cena. A questão é: «porquê?»
2ª - Repare-se que as falas do Tintim são em idiomas diferentes, num caso e no outro. O segredo está nisso.
Pois não sei, até porque em alemão (se é que é alemão) só conheço a menina Mercedes e o senhor BMW
Parece-me que são versões diferentes (eu tenho três, desde a primeira a preto a branco). Houve muitos protestos posteriores em relação a este album publicado nos anos 20 do século passado, salvo erro.
Em «Tintin no Congo», o herói farta-se de matar bicharada, mesmo a mais inofensiva (como é o caso de 15 gazelas)!
Aqui, e na versão francesa, ele faz explodir um rinoceronte! O editor escandinavo pediu uma alteração, e nesses países o bicho salva-se!
(Ignoro se houve mais alterações "a pedido". Teriam de ser muitas!)
Enviar um comentário
<< Home