Viva Scolari! Viva Camara!
ERA uma vez um brasileiro que chegou a Portugal e encontrou um país amarfanhado e descrente. Por isso, resolveu ir às televisões e fez uma proposta simples: acordem o vosso amor-próprio, pendurem a vossa bandeira nacional nas vossas varandas e nos vossos carros! Pouco tempo depois, havia milhões de bandeiras por toda a parte. Numa febre contagiante, compraram-se e exibiram-se bandeiras verde-encarnadas, mesmo algumas mandadas fabricar à pressa na China e que tinham as cores trocadas. Uma festa! Um brasileiro chamado Scolari tinha feito mais pela auto-estima dos portugueses, do que décadas de ensino oficial obrigatório.
Desta vez é de um espanhol que vem dar outro safanão na modorra lusitana. Trata-se da edição de um disco duplo intitulado “P / Êxitos na Tua Língua”, que reúne 39 artistas e canções da lusofonia, numa edição conjunta da Sony BMG, da Universal e da EMI. O que é que isto tem de notável? Várias coisas:
Desde logo, é uma colecção de músicas integralmente cantadas em português, o que não vai nada ao jeito parvónio dos jovens autores musicais portugueses que só cantam… em inglês. Nem vai ao jeito insuportável das chamadas “play-lists” da maioria das rádios portuguesas, que estão encharcadas de mercado anglo-saxónico (é que nem sequer cabem lá novidades francesas, italianas ou espanholas: só mesmo etiquetas do mundo anglo-americano e Adriana Calcanhoto até não se poder ouvir mais). Finalmente, estes CD resultaram de um inédito e salutar entendimento entre três editoras concorrentes.
Ora tudo isto foi ideia do espanhol José Maria Camara, o novo director ibérico da Sony BMG. Quando chegou a Portugal pediu que lhe mostrassem uma boa colectânea de música moderna cantada em português. Não havia. Nem boa, nem má. Nada. O espanhol espantou-se (que diabo, os portugueses não haviam de apreciar música cantada na sua própria língua?) e resolveu fazer ele esse trabalho. É tão expressivo o seu propósito, que o título vem com a letrinha P em maiúscula robusta: P de Português. E mais: “Êxitos na TUA língua”, assim mesmo, com todo o vigor interpelativo do pronome na segunda pessoa do singular. Ora sim senhor! A ver se essa “TUA língua” se mete bem pelos olhos dos que decidem as famigeradas “play-lists”. A ver se é desta.
… De maneira que eu quero muito que o brasileiro Scolari e o espanhol Camara continuem por cá, puxando pelo brio que os portugas não têm. Mas como ainda nos falece brio em tantas outras coisas, fico à espera de um irlandês que meta nos portugueses o gozo de ler livros, de um islandês que explique como é delicioso não ver televisão uma noite por semana, ou de um índio guarani que nos traga o vício de saborosos serões de conversa tribal. Até lá, pelo menos já sabemos gostar da nossa bandeira e já podemos ouvir música cantada em português. Nada mau.
Publicado no jornal «metro» de 12 de Setembro de 2005
Desta vez é de um espanhol que vem dar outro safanão na modorra lusitana. Trata-se da edição de um disco duplo intitulado “P / Êxitos na Tua Língua”, que reúne 39 artistas e canções da lusofonia, numa edição conjunta da Sony BMG, da Universal e da EMI. O que é que isto tem de notável? Várias coisas:
Desde logo, é uma colecção de músicas integralmente cantadas em português, o que não vai nada ao jeito parvónio dos jovens autores musicais portugueses que só cantam… em inglês. Nem vai ao jeito insuportável das chamadas “play-lists” da maioria das rádios portuguesas, que estão encharcadas de mercado anglo-saxónico (é que nem sequer cabem lá novidades francesas, italianas ou espanholas: só mesmo etiquetas do mundo anglo-americano e Adriana Calcanhoto até não se poder ouvir mais). Finalmente, estes CD resultaram de um inédito e salutar entendimento entre três editoras concorrentes.
Ora tudo isto foi ideia do espanhol José Maria Camara, o novo director ibérico da Sony BMG. Quando chegou a Portugal pediu que lhe mostrassem uma boa colectânea de música moderna cantada em português. Não havia. Nem boa, nem má. Nada. O espanhol espantou-se (que diabo, os portugueses não haviam de apreciar música cantada na sua própria língua?) e resolveu fazer ele esse trabalho. É tão expressivo o seu propósito, que o título vem com a letrinha P em maiúscula robusta: P de Português. E mais: “Êxitos na TUA língua”, assim mesmo, com todo o vigor interpelativo do pronome na segunda pessoa do singular. Ora sim senhor! A ver se essa “TUA língua” se mete bem pelos olhos dos que decidem as famigeradas “play-lists”. A ver se é desta.
… De maneira que eu quero muito que o brasileiro Scolari e o espanhol Camara continuem por cá, puxando pelo brio que os portugas não têm. Mas como ainda nos falece brio em tantas outras coisas, fico à espera de um irlandês que meta nos portugueses o gozo de ler livros, de um islandês que explique como é delicioso não ver televisão uma noite por semana, ou de um índio guarani que nos traga o vício de saborosos serões de conversa tribal. Até lá, pelo menos já sabemos gostar da nossa bandeira e já podemos ouvir música cantada em português. Nada mau.
Publicado no jornal «metro» de 12 de Setembro de 2005
1 Comments:
Viva PORTUGAL!... acrescentaria eu...
Enviar um comentário
<< Home