21.2.10
Contribuidores
- A. M. Galopim de Carvalho
- António Barreto
- Antunes Ferreira
- Nuno Crato
- Guilherme Valente
- Alice Vieira
- J. L. Saldanha Sanches
- Carlos Medina Ribeiro
- Joaquim Letria
- Carlos Barroco Esperança
- Helena Roseta
- Pedro Barroso
- João Duque
- Nuno Brederode Santos
- Alfredo Barroso
- Maria Filomena Mónica
- Manuel João Ramos
- Carlos Pinto Coelho
Artigos anteriores mais recentes
- Com a tão nossa e querida ilha
- Luz - Chegada de soldados do Ultramar. (1974)
- O Sr. Mateus foi preso
- Como se vê (clicar para ampliar), isso de jobs for...
- Isto está mau! A AMI vem aí!
- Se não foste tu, foi o teu tio!
- Passatempo Calimero
- Há algo de estranho nestas imagens publicadas no «...
- Os situacionistas
- Uma ciclovia muito útil. Ver sequência [aqui]
3 Comments:
Convém conferir as voltas do vira (como quando se confere o trânsito, por exemplo), pois então!
Já se sabe que o motivo principal para a aplicação do Novo Acordo Ortográfico em Portugal é a grande influência da grafia brasileira.
Esta, tem vindo a ser adaptada no sentido de "escrever como se lê", pensando-se que assim se combaterá o analfabetismo.
O pior é que, enquanto vamos atrás dos analfabetos do Brasil, vamos importando brasileirismos desnecessariamente, como este do "virou", que, sem acrescentar nada, ainda se presta a interpretações disparatadas.
Vale tudo desde que, quando é necessário, se saiba exprimir o que se quer dizer, condensadamente e inequivocamente.
Esse é que é o cerne da questão. É que para conseguir esse objectivo é necessário saber sintax e gramática.
Não é necessário saber o que significa "mutatis mutandis".
Enviar um comentário
<< Home