27.8.10
Contribuidores
- A. M. Galopim de Carvalho
- António Barreto
- Antunes Ferreira
- Nuno Crato
- Guilherme Valente
- Alice Vieira
- J. L. Saldanha Sanches
- Carlos Medina Ribeiro
- Joaquim Letria
- Carlos Barroco Esperança
- Helena Roseta
- Pedro Barroso
- João Duque
- Nuno Brederode Santos
- Alfredo Barroso
- Maria Filomena Mónica
- Manuel João Ramos
- Carlos Pinto Coelho
Artigos anteriores mais recentes
- Os últimos
- Tragédia numa A25 de pacotilha
- «1248421» - Passatempo-relâmpago
- Luz - Portofino, Itália
- Botas cardadas ameaçam Lobo Antunes
- Passatempo Calimero de 25 Ago 10
- A autoridade
- Enviado por um leitor
- Ramos da mesma raiz
- Clicar na imagem, para a ampliar
14 Comments:
Do "z". Só pode.
Só que quando se calcetou "casa chineza" se calhar era assim (como por exemplo Luiz, etc.) mas analisar, escrito agora, não :-)
Pois... No caso da 'Casa Chineza', mantiveram a grafia original (não fizeram como os gajos do 'Expresso' que emendaram (?!) o nome do suplemento 'Actual' para 'Atual' por causa do Novo Acordo Ortográfico...
No caso do 'analizar', o erro é frequente, talvez devido a uma palavra semelhante ('canalizar') que se escreve - essa sim - com Z.
É que 'analisar' vem de 'análise' (que se escreve com S), enquanto 'canalizar' é da família de palavras que se formaram com o sufixo 'izar'.
Carlos, eu acho que o acordo ortográfico, desta vez, veio para ficar... : )
E eu a pensar que o problema estava nas casas, ponto comum entre as duas imagens...
Mg,
E ainda havemos de ver escrito 'caZas', pois uma das razões invocadas pelos brasileiros é «evoluir para uma escrita tal como se lê, para combater o analfabetismo»
Ou melhor:
i ainda avemus de ver escritu 'caZas', pois uma das razõis invucadas pelus brazileirus é «ivuluir para uma escrita tal comu se lê, para combater u analfabetismu»».
Isso parece mais "linguagem Hi5", da juventude dos dias de hoje.
E o tempo que eu passei a tentar traduzir algo que vi escrito em "linguagem SMS" numa parede: "ADWT Tita"...
: ))))
Ria-se, ria-se, mas descodificar o "ADWT" foi tarefa para mais de uma semana!!!
Eu nem me atrevo... mas se quiser compartilhar.. : )
A conclusão a que eu cheguei é que aquela amálgama de letras significa "Adoro-te".
"Tita" deve ser o diminutivo da miúda: Patricia, talvez.
Entretanto, pedi uma segunda opinião e penso que se confirma: "Adoro-te Tita"
ADWT -> Adoro-te... Genial!!!
hmmm ... e o "W"?
A canalha já não usa os "R".
Agora é "Adowo-te..." Penso que nos Morangos com Adoçante (ou lá como é que aquilo se chama), eles explicam isso! :)
Mas aceito outras opiniões!
Descodificar mensagens sms é coisa complicada! Prefiro o novo acordo ortográfico a decifrar todas estas abreviaturas que constitui uma nova linguagem por si própria! : )
Enviar um comentário
<< Home