20.5.13
Contribuidores
- A. M. Galopim de Carvalho
- António Barreto
- Antunes Ferreira
- Nuno Crato
- Guilherme Valente
- Alice Vieira
- J. L. Saldanha Sanches
- Carlos Medina Ribeiro
- Joaquim Letria
- Carlos Barroco Esperança
- Helena Roseta
- Pedro Barroso
- João Duque
- Nuno Brederode Santos
- Alfredo Barroso
- Maria Filomena Mónica
- Manuel João Ramos
- Carlos Pinto Coelho
Artigos anteriores mais recentes
- Gaspar deve sair mais depressa do que fala
- A malta do "É igual ao litro"
- Luz - Memorial do Holocausto, Berlim 2010
- Um problema enrolado e fino
- Do cristal-pedra de Teofrasto à física do estado s...
- O artista acabou, o "reality show" continua
- O Governo Quântico
- É mau terem partido. E péssimo voltarem
- Nesta enfiada de carros, vê-se um que está es...
- «Dito & Feito»
9 Comments:
O Verão só começa daí a duas semanas ( no dia mais longo do ano), logo...
cumprimentos,
Claro.
Mas é estranho encontrar uma gralha destas logo no início de uma obra-prima - e note-se que não parece ser erro de tradução.
Aliás, há outra, algumas páginas à frente, de que falaremos em breve.
O Verão começa formalmente no solstício com o dia mais longo. Mas há quem defenda que as estações deviam começar "a meio". Ou seja o soltício coincidir com o meio do Verão. Aliás em Inglês Midsummer Night é a noite do solstício.
Provavelmente o livro segue este espírito...
Se pensarmos bem, em fins de Maio já nos sentimos no Verão (pronto, este ano nem por isso). Em fins de Agosto, já cheira a Outono...
Sim, talvez seja isso.
Mas o livro tem outras curiosidades.
Uma delas (referida expressamente pela tradutora para português) é uma possível gralha tipográfica:
Quase no fim da obra, o autor fala em "Corner" (no original) em vez de "Coroner" ("Magistrado").
Há ainda uma outra confusão, a propósito de marés, que referirei mais tarde.
NOTA: O livro foi escrito em 1925.
Cadê o meu comentário?
Agora reparo: o CMR apresenta-se num varandim?
Então, dizia:
Lapsos, gralhas, erros tipográficos ou de tradução são coisas de somenos. O FSF não tinha corector de texto nem folha excel. O Grande Gatsby (que li e reli, não vi o filme) suportam esses "pormenores".
O que já é insuportável são os erros sistemáticos do iluminado e monocórdico Gaspar, o "não eleito coisíssima nenhuma", mas que nos faz a vida negra.
Caro R. da Cunha:
1 - O seu comentário, de facto, não apareceu (nem recebi cópia dele).
Terá de fazer o favor de o afixar de novo (a menos que seja o mesmo que acabou de entrar).
2 - De facto, meti uma foto tirada no varandim de uma grande "casa na árvore" que, na altura, eu tinha acabado de fazer. Mas acho que a vou substituir.
3 - Também li e reli «O Grande Gatsby». Acabei hoje mesmo mais uma leitura, pois tenciono ver o filme, e queria fazê-lo com o texto bem presente.
Este comentário foi removido pelo autor.
Procurando na Wiki, em inglês, com a palavra "Summer", logo no princípio, no capítulo "Timing", podemos encontrar boas explicações para o princípio do Verão no livro ter sido considerado antes do solstício de 21 de Junho.
Há uma diferença entre "Verão meteorológico" e Verão, consoante algumas culturas e povos diferentes
:-)
Enviar um comentário
<< Home