21.3.10

Apontamentos de Lisboa

ESQUECENDO as imagens que se vêem reflectidas nos vidros (onde as letras estão coladas), o texto, que não é nenhum slogan político-partidário, dá que pensar. Alguém o quer comentar (e/ou decifrar), tendo em conta que nem sempre o que parece é?

5 Comments:

Blogger GMaciel said...

A primeira coisa que me ocorre é verificar que o acordo ortográfico vai fazendo o seu caminho. Nesse contexto, ATUA (que, pressuponho, seria ACTUA antes do acordo) NO CENTRO - estando este descentrado em relação ao círculo maior - não será uma provocação ao estilo de desobediência civil, sair dos trilhos, rumar contra a maré, etc e tal?

É estúpido, mas é o que me ocorre.

21 de março de 2010 às 16:55  
Blogger Carlos Medina Ribeiro said...

Antes de mais:

Trata-se de um produto para emagrecer, que "actua no centro da fome".
Mas o que me levou a fotografar o anúncio foi, de facto, a palavra ATUA.

Em princípio, devia ser ACTUA (do verbo ACTUAR), pois ATUA é do verbo ATUAR (que significa tratar por "tu").

Só que o dicionário Priberam já refere que a nova ortografia é sem "C", mas segundo o Acordo Ortográfico de ... 1990!!

21 de março de 2010 às 17:01  
Blogger GMaciel said...

Por essas e outras é que me recuso a escrever no actual português.

É como ATO, não do verbo atar, mas do latim actu: agir, efeito da capacidade de obrar.

Assim se arrasa com as raízes e regras da nossa língua.
:(

21 de março de 2010 às 17:22  
Blogger Catarina said...

Aprendi uma palavra nova. Atuar – como tratamento por tu. Sempre usei o verbo “tutear” com esse sentido!
Conclusão: Nunca é tarde para aprender!!!

Agora vamos lá às letras: Atua no centro. Centro será o estômago. Produto natural inibidor de apetite?

22 de março de 2010 às 01:41  
Blogger Carlos Medina Ribeiro said...

O anúncio completo pode ser visto [aqui]

22 de março de 2010 às 08:53  

Enviar um comentário

<< Home