Afixado por: Carlos Medina Ribeiro às 14:01
Franclim, de facto "soa mal" à vista e ao ouvido, mas exite e está correcta. Trata-se da versão portuguesa do nome inglês Franklin e é um nome próprio. Pode conferir-se aqui:http://paginas.fe.up.pt/~fff/Homepage/Nome.html
Desconhecia que Franklin tinha uma versão portuguesa.... Mas não deixa de ser estranha a grafia do mesmo
Já agora:O Novo Acordo Ortográfico prevê que o K (tal como o W e o Y) passem a ser aceites por cá.Assim, 'Franklin' não precisa de ser convertido em 'Franclim'.
Enviar um comentário
<< Home
3 Comments:
Franclim, de facto "soa mal" à vista e ao ouvido, mas exite e está correcta. Trata-se da versão portuguesa do nome inglês Franklin e é um nome próprio. Pode conferir-se aqui:
http://paginas.fe.up.pt/~fff/Homepage/Nome.html
Desconhecia que Franklin tinha uma versão portuguesa.... Mas não deixa de ser estranha a grafia do mesmo
Já agora:
O Novo Acordo Ortográfico prevê que o K (tal como o W e o Y) passem a ser aceites por cá.
Assim, 'Franklin' não precisa de ser convertido em 'Franclim'.
Enviar um comentário
<< Home